Aprende Infinitiv mit zu: guía para hispanohablantes
El Infinitiv mit zu en alemán corresponde al infinitivo español con preposición: "Es ist wichtig, Deutsch zu lernen." Con verbos separables, "zu" se inserta entre el prefijo y el verbo: aufzumachen, anzurufen.
¿Qué es el Infinitiv mit zu en alemán?
El Infinitiv mit zu es una construcción en la que un Infinitiv (la forma base del verbo) va precedido de "zu". Equivale al infinitivo con "de" o "a" en español: "Es ist wichtig, täglich zu üben" = Es importante practicar a diario. El "zu" siempre aparece justo antes del infinitivo al final de la frase.
Esta construcción es obligatoria con ciertos verbos y expresiones: versuchen (intentar), vergessen (olvidar), beginnen/anfangen (empezar), aufhören (dejar de), planen (planear), empfehlen (recomendar), hoffen (esperar/tener esperanza), beschließen (decidir).
Posición de zu con verbos separables
Con verbos separables (los que tienen un prefijo que se separa), el "zu" se inserta entre el prefijo y el verbo principal, formando una sola palabra: auf-zu-machen → aufzumachen; an-zu-rufen → anzurufen; auf-zu-hören → aufzuhören.
Otros ejemplos: vor-zu-bereiten (vorbereitEN → vorzubereiten), mit-zu-nehmen (mitnehmen → mitzunehmen), ab-zu-fahren (abfahren → abzufahren). La regla es siempre: prefijo + zu + Verbstamm.
Verbos y expresiones que requieren Infinitiv mit zu
Algunos verbos siempre van seguidos de Infinitiv mit zu: versuchen, vergessen, beginnen, anfangen, aufhören, planen, empfehlen, bitten (pedir), beschließen, erlauben, verbieten, versprechen (prometer), hoffen.
También muchas expresiones con "es ist...": "Es ist wichtig, pünktlich zu sein." / "Es ist schön, Freunde zu haben." / "Es ist schwer, eine neue Sprache zu lernen." Y estructuras con sustantivos abstractos: "Ich habe keine Lust, aufzuräumen" / "Ich habe keine Zeit, das zu machen."
Cuándo usar dass en lugar de Infinitiv mit zu
Si las dos oraciones tienen el mismo sujeto, se puede usar Infinitiv mit zu: "Ich versuche [ich] zu kommen" → "Ich versuche zu kommen." Si los sujetos son diferentes, se usa un dass-Satz: "Ich möchte, dass du kommst." (yo quiero, que tú vengas — sujetos distintos).
Algunos verbos admiten ambas construcciones: "Ich glaube zu wissen, was passiert ist." / "Ich glaube, dass ich weiß, was passiert ist." En el habla cotidiana el dass-Satz es a veces preferido por claridad.
¿Tienes dudas sobre Infinitiv mit zu o quieres practicarlo en clase con retroalimentación personalizada? Escríbele al equipo de Idiomas WeLearn por WhatsApp y te orientamos.
