WeLearn
Idiomas WeLearn

Gramática · Partículas · A2

만/도 en coreano A2: solo y también como partículas enfáticas

저만 알아요 / 저도 알아요: las partículas 만 y 도 que añaden énfasis en coreano.

ObjetivoUsar las partículas enfáticas 만 (solo) y 도 (también/incluso) en contextos apropiados.

FórmulaN + 만 [reemplaza 이/가, 을/를] | N + 도 [reemplaza 이/가, 은/는]

LogrosUsar 만 para expresar "solo" o "únicamente" · Usar 도 para expresar "también" o "incluso" · Combinar 만 y 도 con otras partículas: 에서도, 한테만 · Distinguir 만 (exclusión) de 도 (inclusión)

Aprende 만/도 (solo/también): guía para hispanohablantes

Las partículas 만 (man) y 도 (do) son partículas enfáticas que reemplazan o se añaden a las partículas básicas. 만 significa "solo/únicamente" y reemplaza a 이/가, 을/를. 도 significa "también/incluso" y reemplaza a 이/가, 은/는. Son esenciales para precisar cantidades y añadir información en coreano.

만 y 도: las partículas enfáticas del coreano

만 (man) y 도 (do) son partículas que añaden matiz a los sustantivos. 만 marca exclusividad ("solo X"), 도 marca inclusión ("también X"). La clave es que reemplazan las partículas básicas de sujeto y objeto: "저만 왔어요" (solo yo vine) = 저 + 만 (reemplaza 이/가); "저도 왔어요" (yo también vine) = 저 + 도 (reemplaza 이/가).

Cuando el sustantivo lleva otras partículas como 에, 에서, 에게, las partículas enfáticas van DESPUÉS: "학교에서만" (solo en la escuela), "친구한테도" (también a mi amigo). El orden es siempre: N + partícula locativa + 만/도.

Negación con 만 y 도

Con negación, 만 y 도 producen significados distintos: "저만 안 왔어요" = solo yo no vine (todos los demás sí); "저도 안 왔어요" = yo tampoco vine. En español sería la diferencia entre "solo yo no fui" y "yo tampoco fui".

도 con negación crea "tampoco": "그 영화도 안 봤어요" = tampoco vi esa película. Es un patrón muy frecuente en coreano: "나도 몰라요" (yo tampoco sé).

¿Tienes dudas sobre 만/도 (solo/también) o quieres practicarlo en clase con retroalimentación personalizada? Escríbele al equipo de Idiomas WeLearn por WhatsApp y te orientamos.

Escrito por el Equipo Idiomas WeLearn · Gramática A2 para hispanohablantes

Diagrama Venn: un círculo con 만 (solo uno) y un círculo grande con 도 (se incluye también).

만 (solo/exclusión) vs 도 (también/inclusión): partículas enfáticas esenciales.

저만 한국어를 공부해요.Solo yo estudio coreano.
저도 한국어를 공부해요.Yo también estudio coreano.
오늘만 일찍 왔어요.Solo hoy vine temprano.
오늘도 일찍 왔어요.Hoy también vine temprano.
학교에서만 공부해요.Solo estudio en la escuela.
그것도 몰라요?¿Eso tampoco lo sabes?
📐저만 왔어요. (Solo yo vine.) / 저도 왔어요. (Yo también vine.)
readingchoosingtyping
1

만: exclusión → "한국어만 배워요" (estudio solo coreano), "오늘만" (solo hoy)

2

도: inclusión → "저도 알아요" (yo también sé), "한국어도 배워요" (también estudio coreano)

3

만 reemplaza a 이/가 y 을/를 pero no a 에, 에서, 에게 → "학교에서만" (solo en la escuela)

4

도 reemplaza a 이/가 y 은/는 pero no a 에, 에서 → "학교에서도" (también en la escuela)

5

Combinaciones posibles: 에서도, 에게도, 한테도, 에서만, 에게만, 한테만

Partícula base+ 만 (solo)+ 도 (también)
이/가, 은/는N만 (N solo)N도 (N también)
을/를N만 (solo N)N도 (también N)
에서/에게N에서만 / N에게만N에서도 / N에게도

"저가만" ❌ → "저만" ✓ — 만 reemplaza a 이/가, no se añade después.

"한국어를도" ❌ → "한국어도" ✓ — 도 reemplaza a 을/를, no se añade.

"학교에만서" ❌ → "학교에서만" ✓ — el orden es: N + postposición + 만/도.

6 niveles de práctica

Supera el 65 % en cada nivel para desbloquear el siguiente. Las correcciones aparecen al terminar el nivel completo, no pregunta por pregunta.

1Nivel 1Solo o también

Opción múltiple · Selecciona 만 o 도 según el contexto.

2Nivel 2Dos oraciones paralelas

2 espacios · Completa las dos oraciones con 만 o 도.

3Nivel 3Presentación de un estudiante

Texto guiado · Completa con 만 o 도 según el contexto.

4Nivel 4Completa con 만 o 도

Texto libre · Sin opciones: escribe 만 o 도 en el espacio correcto.

5Nivel 5Construye oraciones con 만/도

Escritura guiada · Escribe la oración completa con 만 o 도.

6Nivel 6Escribe sobre tus preferencias

Escritura libre · Escribe oraciones propias usando 만 y 도 para expresar ex…

Nivel 1Opción múltiple

Solo o también

Selecciona 만 o 도 según el contexto.

Pregunta 1 / 6
Tú también tienes hambre.

저___ 배고파요.

Escríbenos