WeLearn
Idiomas WeLearn

Gramática · Tiempo y secuencia · B1

-고 나서: Después de (con intervalo) en Coreano B1

Domina -고 나서 para expresar: "después de..., luego..."

ObjetivoExpresar acciones que suceden después de otras, permitiendo intervalo temporal.

Fórmula동사 + -고 나서

LogrosForma secuencia con intervalo usando -고 나서 · Expresa pasos en procesos con pausas · Distingues -고 나서 de -자마자 (inmediato) · Usa en narrativa de procedimientos y historias

Aprende -고 나서 (después de): guía para hispanohablantes

-고 나서 expresa que una acción sucede después de otra CON posibilidad de intervalo. "Después de X, Y." Diferente de -자마자 (inmediato). Literal: "-고" (conector) + "나서" (salir después). Fundamental para narrativa temporal con pauses naturales en B1.

-고 나서: Secuencia natural con pauses

-고 나서 es la forma natural de expresar secuencia en narrativa cotidiana. Permite intervalo temporal natural entre acciones: "después de ir, hice X" (hay tiempo entre ir y hacer X).

Se usa constantemente en coreano para describir procesos, rutinas, historias. Mucho más natural que -자마자 en contextos ordinarios.

-고 나서 vs -자마자 (intervalo vs inmediato)

-고 나서: "밥 먹고 나서 영화를 봤어요" (comí, luego vi película — tiempo entre ambas acciones es natural).

-자마자: "밥 먹자마자 나갔어요" (tan pronto comí, me fui — sin tiempo entre ellas). Diferencia clave: -고 나서 es procedimiento natural; -자마자 es reacción inmediata.

¿Tienes dudas sobre -고 나서 (después de) o quieres practicarlo en clase con retroalimentación personalizada? Escríbele al equipo de Idiomas WeLearn por WhatsApp y te orientamos.

Escrito por el Equipo Idiomas WeLearn · Gramática B1 para hispanohablantes

Tabla: -고 나서 vs -자마자.

-고 나서 (secuencia con intervalo)

밥 먹고 나서 영화를 봤어요.Después de comer, vi una película.
학교 가고 나서 집에 갔어요.Después de ir a la escuela, fui a casa.
📐학교에 간 후 집에 갔어요. 밥 먹고 나서 영화를 봤어요. (Después de ir a la escuela, fui a casa. Después de comer, vi una película.)
readingtypingchoosing
1

-고 나서: secuencia con intervalo posible

2

과거형 사용: 갔고 나서, 먹고 나서

3

vs -자마자: -고 나서 permite tiempo entre acciones

4

매우 자연스러운 표현 (매일의 절차)

EstructuraSignificadoEjemplo
-고 나서Después de (con intervalo)먹고 나서 → después de comer (hay intervalo)
vs -자마자Inmediato (sin intervalo)먹자마자 → tan pronto comí (instantáneo)

「먹고 나서 영화를 봤어요」 ✓ (después de comer, vi una película — con intervalo natural). 「먹자마자 영화를 봤어요」 implica inmediatez (en cuanto comí).

No confundir -고 나서 (secuencia con posible pausa) con -고 (simple conexión sin implicar orden estricto).

6 niveles de práctica

Supera el 65 % en cada nivel para desbloquear el siguiente. Las correcciones aparecen al terminar el nivel completo, no pregunta por pregunta.

1Nivel 1Forma -고 나서

Múltipla escolha · Selecciona la forma correcta.

2Nivel 2Secuencia narrativa

Narrativa · Completa una rutina con -고 나서.

3Nivel 3Escritura de rutina

Narrativa · Describe tu rutina usando -고 나서.

4Nivel 4Análise de -고 나서 vs -자마자

Análise · Explica cuándo usar cada forma.

Nivel 1Múltipla escolha

Forma -고 나서

Selecciona la forma correcta.

Pregunta 1 / 1
Verbo + -고 나서

밥을 먹___ 영화를 봤어요.

Escríbenos