— Explicación del especialistaAprende Trapassato prossimo: guía para hispanohablantes
El trapassato prossimo es el equivalente italiano del pluscuamperfecto: expresa una acción pasada que ocurrió ANTES que otra acción también en el pasado. Se forma con el imperfecto de avere o essere + participio passato. Es esencial para narrar secuencias de eventos en el pasado.
¿Cuándo usar el trapassato prossimo en italiano?
El trapassato prossimo se usa para narrar una acción pasada que ocurrió ANTES de otra acción también pasada. "Quando sono arrivato, lei era già partita" — las dos acciones están en el pasado, pero "partita" ocurrió ANTES de "arrivato".
Es el equivalente del pluscuamperfecto español ("había comido", "había llegado"). Se usa frecuentemente con palabras como "già" (ya), "ancora" (todavía), "appena" (acababa de) y conectores como "quando", "dopo che", "perché".
Elección del auxiliar: avere o essere
La elección del auxiliar en il trapassato prossimo sigue exactamente las mismas reglas que en il passato prossimo: verbos transitivos usan "avere", verbos de movimiento y estado y reflexivos usan "essere".
Con "essere", el participio concuerda en género y número con el sujeto: "lei era arrivata" (femm. sing.), "loro erano arrivati" (masc. pl.).
¿Tienes dudas sobre Trapassato prossimo o quieres practicarlo en clase con retroalimentación personalizada? Escríbele al equipo de Idiomas WeLearn por WhatsApp y te orientamos.
✍Escrito por el Equipo Idiomas WeLearn · Gramática A2 para hispanohablantes
Quando sono arrivato, lei era già partita.→ Cuando llegué, ella ya se había ido.
Avevo già mangiato quando mi hai chiamato.→ Ya había comido cuando me llamaste.
Non avevo mai visto Roma prima di quel viaggio.→ Nunca había visto Roma antes de ese viaje.
Erano usciti prima che arrivasse la pioggia.→ Habían salido antes de que llegara la lluvia.
Aveva studiato tutta la notte, quindi era stanco.→ Había estudiado toda la noche, así que estaba cansado.
Mi ero dimenticato del compleanno di mia madre.→ Me había olvidado del cumpleaños de mi madre.
📐Quando sono arrivato, lei era già partita. (Cuando llegué, ella ya se había ido.)readingchoosingtyping
1AVERE: verbos transitivos → avevo mangiato, avevi letto, aveva dormito
2ESSERE: verbos de movimiento, stato e riflessivi → ero arrivato/a, era partita, si erano alzati
3Con essere il participio concorda con il soggetto: era arrivata (femm.), erano arrivati (masc. pl.)
4Orden temporal: il trapassato = la acción MÁS ANTIGUA; il passato prossimo/imperfetto = la más reciente
5"già" (ya) y "ancora" (todavía) frecuentemente se usan con il trapassato para enfatizar la anterioridad
SoggettoTrapassato (avere)Trapassato (essere)
ioavevo mangiatoero arrivato/a
tuavevi lettoeri partito/a
lui/leiaveva dormitoera tornato/a
noiavevamo studiatoeravamo usciti/e
voiavevate parlatoeravate arrivati/e
loroavevano finitoerano partiti/e
"Quando sono arrivato, lei partiva già" ❌ → "Quando sono arrivato, lei era già partita" ✓ — Para la acción más antigua se usa trapassato, no imperfetto.
"Era arrivato" (maschile) ✓ vs "Era arrivata" (femminile) ✓ — El participio concuerda con el sujeto con "essere".
"Avevo arrivato" ❌ → "Ero arrivato" ✓ — "arrivare" es un verbo de movimiento → auxiliar essere.