— Explicación del especialistaAprende Forma pasiva: guía para hispanohablantes
La voz pasiva en japones A2 (受け身, ukemi) expresa que el sujeto recibe la accion de otro. Se forma con 〜られる y equivale a "ser + participio" en espanol. Muy usada para expresar molestia o experiencias no deseadas.
La voz pasiva en japones: 受け身 (ukemi)
La voz pasiva (受け身) en japones se forma de manera sistematica: Grupo 1 cambia la vocal final de う a あ y agrega れる (書く→書かれる, 飲む→飲まれる), mientras que el Grupo 2 simplemente agrega られる (食べる→食べられる). Los irregulares son する→される y くる→こられる.
El agente de la accion (quien la realiza) se marca con に: 先生に褒められました = Fui elogiado por el profesor. El sujeto que recibe la accion lleva は o が.
El pasivo de molestia (迷惑受け身)
Una caracteristica unica del japones es el "pasivo de molestia": el sujeto sufre una consecuencia negativa por la accion de otro. 雨に降られました = Me cayo encima la lluvia (me molesto). 友達に来られて、困った = Mi amigo vino y me causo inconveniente.
Este uso no tiene traduccion directa al espanol y es esencial para entender el japones natural. La pasiva de molestia implica que la accion afecto negativamente al sujeto.
¿Tienes dudas sobre Forma pasiva o quieres practicarlo en clase con retroalimentación personalizada? Escríbele al equipo de Idiomas WeLearn por WhatsApp y te orientamos.
✍Escrito por el Equipo Idiomas WeLearn · Gramática A2 para hispanohablantes
先生に褒められました (sensei ni homeraremashita)→ Fui elogiado por el profesor
財布を盗まれました (saifu wo nusumaremashita)→ Me robaron la cartera
雨に降られました (ame ni furaremashita)→ Me pillo la lluvia (molestia)
書かれます (kakaremasu)→ Es escrito (pasiva directa)
📐私は先生に注意されました。(Watashi wa sensei ni chuui saremashita.) = Fui advertido por el profesor. 財布を盗まれました。= Me robaron la cartera.analitico: reglas de conjugacion pasivacontextual: pasivo de molestia vs pasivo neutrooral: describir eventos que te pasaron
1Grupo 1: cambia la vocal final de う a あ y agrega れる: 書く→書かれる, 飲む→飲まれる, 話す→話される
2Grupo 2: agrega られる al stem: 食べる→食べられる, 見る→見られる
3Irregulares: する→される, くる→こられる
4El agente (quien hace la accion) va marcado con に: 先生に褒められた
5El sujeto gramatical (quien recibe la accion) va marcado con は/が
6Pasivo de molestia (meiwaku): el sujeto sufre la consecuencia — 友達に来られて、困りました (vino mi amigo y me causo problema)
Verbo activoForma pasivaEjemplo pasivo
書く (kaku)書かれる (kakareru)手紙が書かれました
食べる (taberu)食べられる (taberareru)ケーキが食べられた
する (suru)される (sareru)宿題が先生に直された
呼ぶ (yobu)呼ばれる (yobareru)名前を呼ばれました
El pasivo de Grupo 2 es identico al potencial: 食べられる puede ser potencial (puedo comer) o pasivo (es comido). El contexto diferencia.
El agente va con に, no con が o は: 先生に (por el profesor), no 先生が.
El pasivo de molestia no tiene equivalente directo en espanol: 友達に来られた = mi amigo vino (y eso me causo molestia).