Aprende 〜られる (Pasiva): guía para hispanohablantes
La voz pasiva 〜られる indica que el sujeto recibe la acción de otro agente. En japonés la pasiva tiene matices especiales: la pasiva directa (de afectación) y la pasiva indirecta (de perjuicio) son las más comunes. El agente causante lleva la partícula に. Dominar la pasiva es esencial para el japonés B1 y los exámenes JLPT N3/N2.
¿Cómo se forma la voz pasiva en japonés?
La voz pasiva (受け身形 ukemi-kei) se forma de manera diferente según el grupo del verbo. Para el grupo 1 (verbos en う): la última vocal cambia a la fila あ y se añade れる. Para el grupo 2 (verbos en る): se reemplaza る por られる. Los irregulares tienen formas propias: する → される, くる → こられる.
Ejemplos por grupo: 書く (kaku) → 書かれる (kakareru), 飲む → 飲まれる, 話す → 話される. 食べる (taberu) → 食べられる (taberareru). する → される (sareru). くる → こられる (korareru).
Pasiva directa: recibir una acción
La pasiva directa en japonés funciona de manera similar al español: el sujeto recibe la acción. El agente (quien hace la acción) lleva la partícula に.
例: 私は先生にほめられた (fui elogiado por el profesor). この小説は100万人に読まれた (esta novela fue leída por un millón de personas). この映画は多くの人に見られた (esta película fue vista por mucha gente). La pasiva directa es muy útil para hablar de obras, eventos y situaciones donde el protagonista recibe algo positivo o neutro.
Pasiva indirecta: la pasiva de perjuicio
La pasiva indirecta es única al japonés (y algunas lenguas asiáticas) y expresa que el sujeto fue perjudicado o afectado por la acción de otro, aunque esa acción no recayó directamente sobre él.
例: 財布を盗まれた (me robaron la cartera — yo soy el perjudicado, aunque la cartera recibió la acción). 雨に降られた (me llovió encima — fui perjudicado por la lluvia). 隣の人に夜中に騒がれた (el vecino me molestó haciendo ruido de noche). Esta construcción expresa afectación negativa muy frecuentemente.
La pasiva en el contexto formal y escrito
En japonés formal y escrito, la pasiva se usa mucho para dar objetividad o distanciar al narrador de la acción, similar al español formal. 新しい法律が可決された (se aprobó la nueva ley). この建物は1920年に建てられた (este edificio fue construido en 1920).
También aparece en noticias y textos académicos: 昨日、会議が開催された (ayer se celebró la reunión). 報告書が提出された (el informe fue entregado). Aprender la pasiva es crucial para leer textos formales y periódicos japoneses.
Cómo distinguir potencial de pasiva en る-verbos
Para los verbos del grupo 2, la forma pasiva y la forma potencial son idénticas: 食べられる puede significar "ser comido" (pasiva) o "poder comer" (potencial). El contexto siempre resuelve la ambigüedad.
例: このケーキは犬に食べられた (el perro se comió este pastel — pasiva de perjuicio) vs もっと食べられる (puedo comer más — potencial). En el habla cotidiana, el potencial de verbos grupo 2 se reforma a veces como 食べれる (forma coloquial ら抜き) precisamente para evitar esta ambigüedad con la pasiva.
¿Tienes dudas sobre 〜られる (Pasiva) o quieres practicarlo en clase con retroalimentación personalizada? Escríbele al equipo de Idiomas WeLearn por WhatsApp y te orientamos.
