WeLearn
Idiomas WeLearn
Práctica/🇷🇺 Русский A1/📐 Грамматика/🔵 Presente 2ª conj.

Грамматика · Ruso A1 · Tema 6 de 15

🔵 El presente: 2ª conjugación (-и-)

¿Cuándo y cómo se usa?

La segunda conjugación reúne sobre todo los verbos terminados en -ить (y algunos en -еть). Su seña de identidad es la vocal temática -и-, frente a la -е- de la primera. Se conjuga quitando -ить y añadiendo -ю/-у, -ишь, -ит, -им, -ите, -ят/-ат.

El verbo modelo es говорить (hablar): я говорю, ты говоришь, он/она говорит, мы говорим, вы говорите, они говорят. Compáralo con читать (1ª): la diferencia está en la vocal (говорИшь vs читаЕшь) y en la 3ª persona del plural (говорЯт vs читаЮт).

Muchos verbos clave del A1 son de 2ª conjugación: говорить (hablar), любить (amar/gustar), видеть (ver), слышать (oír), учить (estudiar/enseñar), помнить (recordar). Saber distinguir las dos conjugaciones te permite conjugar correctamente casi cualquier verbo nuevo.

Las terminaciones -ишь, -ит, -ят

Quita -ить y añade: я +ю/у, ты +ишь, он/она +ит, мы +им, вы +ите, они +ят/ат. говорить → говорю/говоришь/говорит/говорим/говорите/говорят. La marca inconfundible es la -и- en ты/он/мы/вы y la -ят/-ат en они.

Atención al verbo любить (amar/gustar): tiene una "л" extra en la 1ª persona (я люблю), pero el resto es regular: ты любишь, он любит, они любят. Este "л mobile" aparece en varios verbos en -бить/-вить/-пить/-мить.

Cómo saber si un verbo es de 1ª o 2ª

Regla práctica: los verbos en -ить suelen ser de 2ª conjugación (vocal -и-); los verbos en -ать/-ять, de 1ª (vocal -е-). Hay excepciones que se memorizan, pero esta regla acierta la mayoría de las veces en A1.

La diferencia tiene consecuencias reales: si dijeras "говориешь" (mezclando la -е- de la 1ª) sonaría mal; lo correcto es говоришь. Por eso conviene clasificar cada verbo nuevo al aprenderlo.

говорить (hablar) — 2ª conjugación

PersonaTerminaciónFormaTranslit.
яговорюgavarýu
ты-ишьговоришьgavarísh
он / она-итговоритgavarít
мы-имговоримgavarím
вы-итеговоритеgavaríte
они-ятговорятgavaryát

Ejemplos

  • Я говорю по-русски. (Ya gavarýu pa-rússki.)Hablo ruso.говорить → говорю.
  • Ты любишь кофе? (Ty lyúbish kófe?)¿Te gusta el café?любить → любишь.
  • Он видит дом. (On vídit dom.)Él ve la casa.видеть → видит.
  • Мы учим русский. (My úchim rússkiy.)Estudiamos ruso.учить → учим.
  • Вы говорите медленно. (Vy gavaríte médlenno.)Habláis despacio.говорить → говорите.
  • Они любят музыку. (Oní lyúbyat múzyku.)Les gusta la música.любить → любят.
  • Я люблю тебя. (Ya lyublyú tebyá.)Te amo."л" extra en la 1ª: люблю.

Del español al ruso (evita la traducción literal)

  • Hablo rusoя говорю по-русски

    говорить → говорю.

  • Te quiero / me gustasя тебя люблю

    любить → люблю (con "л" extra en "я").

  • Él veон видит

    видеть (2ª) → видит, no "видет".

  • Ellos hablanони говорят

    они → -ят (no -ют).

  • ¿Hablas español?Ты говоришь по-испански?

    ты → говоришь.

Errores comunes de hispanohablantes

  • говориешьговоришь

    La 2ª usa -и-, no -е-.

  • они говорютони говорят

    La 2ª hace -ят en "они", no -ют.

  • я любюя люблю

    любить añade "л" en la 1ª persona: люблю.

  • он видетон видит

    видеть es de 2ª: видит.

  • tratar -ить como 1ª conjugaciónlos verbos en -ить son de 2ª

    Vocal temática -и-.

💡 Truco: Pregúntate: ¿el infinitivo acaba en -ить? Casi seguro es 2ª conjugación (-и-): говоришь, любишь, видишь, y они -ят. Memoriza aparte я люблю con su "л".

Ejercicios — practica ahora

1. Я по-русски (hablo ruso) — говорить

2. Ты кофе? (¿te gusta el café?) — любить

3. Он дом (él ve la casa) — видеть

4. Они музыку (les gusta la música) — любить

5. La vocal temática de la 2ª conjugación es

6. "я amo" (любить) es

7. Мы русский (estudiamos ruso) — учить

8. En "они", la 2ª conjugación termina en

9. Los verbos en -ить suelen ser de la conjugación

10. Вы медленно (habláis despacio) — говорить

11. ¿Es correcto "они говорют"?

12. Ты испанский? (¿hablas español?)

Escríbenos