Aprende Pronombre relativo который: guía para hispanohablantes
El pronombre relativo en ruso es который (que, quien, el cual). Concuerda en género y número con el sustantivo antecedente, pero adopta el caso que le corresponde por su función en la oración subordinada. Ejemplos: Девушка, которая поёт (la chica que canta — nom.fem.); Книга, которую я читаю (el libro que leo — acus.fem.); Человек, с которым я говорил (la persona con quien hablé — instr.masc.).
Который: el pronombre relativo ruso y su concordancia
En ruso el pronombre relativo универсальный es который. Concuerda en género y número con el sustantivo al que se refiere (el antecedente), pero su caso lo determina la función que cumple dentro de la oración subordinada. Si el sustantivo es masculino, который/которого/которому etc.; si es femenino, которая/которую/которой etc.; si es plural, которые/которых/которыми etc.
Ejemplos con diferentes casos: "Книга, которую я читаю" (el libro que leo — которую porque es complemento directo de читаю, femenino acusativo); "Человек, которому я позвонил" (la persona a quien llamé — которому, dativo masculino, porque llamé A alguien); "Город, в котором я живу" (la ciudad en la que vivo — в котором, preposición в + prepositivo masculino).
Который con preposiciones y casos oblicuos
Cuando el pronombre relativo lleva preposición, esta se coloca ANTES de который (no al final como en inglés): "la ciudad en la que vivo" = "город, в котором я живу" (no "город, который я живу в"). La preposición selecciona el caso: в + prepositivo → в котором; с + instrumental → с которым; о + prepositivo → о котором; из + genitivo → из которого.
Para personas, кто y что también pueden introducir relativas informalmente: "тот, кто помог мне" (el que me ayudó). Pero который es el estándar para todo tipo de antecedentes en el registro formal y escrito.
¿Tienes dudas sobre Pronombre relativo который o quieres practicarlo en clase con retroalimentación personalizada? Escríbele al equipo de Idiomas WeLearn por WhatsApp y te orientamos.
