WeLearn
Idiomas WeLearn
← Salir01 / 11
← Día 5Día 7 →
↩ Lecciones

Coreano · Día 6

새로 왔어요? · Primer día en el campus

Cópula 이에요/예요-ㄹ래요 (invitación)어때요 (¿qué tal?)Nacionalidades
새로 왔어요이에요/예요어때요마실래요반갑습니다사람

Etapa actual: 1/11 · Activación

Etapas

Etapa 01 de 11

Activación

REFERENCIA GRAMATICAL · DÍA 6

이에요 vs 예요: la cópula coreana y cómo presentarte

La diferencia entre 이에요 y 예요, cómo hacer invitaciones con -ㄹ래요, y por qué 어때요 es la pregunta más versátil del coreano cotidiano.

1. La cópula coreana — el verbo "ser/estar" que no existe igual

En español usamos "soy / es / eres" para identificar. En coreano la cópula es 이다 (ida), que en el nivel educado (-요) se convierte en 이에요 o 예요 dependiendo de la última letra del sustantivo que precede. No es arbitrario — es fonológico: el coreano evita el sonido "i-e" doble cuando la palabra ya termina en vocal.

Termina en CONSONANTE

이에요

학생이에요

Es/soy estudiante

hak-saeng + 이에요

Termina en VOCAL

예요

의사예요

Es/soy médico/a

ui-sa + 예요

Término
Termina en
Cópula correcta
콜롬비아 사람 (colombiano)
모음 a (vocal)
콜롬비아 사람이에요
한국 사람 (coreano)
국 k (consonante)
한국 사람이에요
의사 (médico)
사 a (vocal)
의사예요
학생 (estudiante)
생 ng (consonante)
학생이에요
데이비드 (David)
드 eu (vocal)
데이비드예요

2. -ㄹ래요 — cómo invitar en coreano

El sufijo -ㄹ래요 (o -을래요 si la raíz termina en consonante) expresa una invitación amable o una propuesta entre iguales. Es más suave que un imperativo y más informal que -시겠어요. Su tono es "¿te apetece...?" o "¿quieres...?".

커피 마실래요?
keo-pi ma-sil-lae-yo?
¿Quieres tomar un café?
마시다 (beber) + -ㄹ래요
같이 갈래요?
ga-chi gal-lae-yo?
¿Quieres ir juntos?
가다 (ir) + -ㄹ래요
밥 먹을래요?
bap meo-geul-lae-yo?
¿Quieres comer?
먹다 (comer) + -을래요 (consonante)
앉을래요?
an-jeul-lae-yo?
¿Quieres sentarte?

3. 어때요 — la pregunta más versátil del coreano

어때요? viene de 어떻다 (ser de cierta manera) conjugado en nivel -요. Su traducción más cercana es "¿qué tal? / ¿cómo es? / ¿qué te parece?". Funciona como evaluación, opinión y pregunta de bienestar — es imposiblemente versátil.

대학교 어때요?

dae-hak-gyo eo-ttae-yo?

¿Qué tal la universidad?

→ 좋아요! (¡Está bien!)

한국 어때요?

han-guk eo-ttae-yo?

¿Qué tal Corea?

→ 재미있어요 (¡Es interesante!)

커피 어때요?

keo-pi eo-ttae-yo?

¿Qué tal el café? / ¿Un café?

→ 좋아요! (¡Bien!)

이 카페 어때요?

i ka-pe eo-ttae-yo?

¿Qué tal este café?

→ 좋아요! / 괜찮아요

4. Errores más comunes

01

Usar 예요 después de consonante

학생예요 ✗학생이에요 ✓

학생 termina en ㅇ (consonante "ng"). Necesita 이에요. La regla es: si la última letra es consonante → 이에요.

02

Usar 이에요 después de vocal

의사이에요 ✗의사예요 ✓

의사 termina en 사 (vocal "a"). Necesita 예요 para evitar el doble sonido "i-e".

03

Confundir -ㄹ래요 con -고 싶어요

-고 싶어요 expresa deseo propio ("quiero...") pero no es invitación. -ㄹ래요 es la invitación al otro. "마시고 싶어요" = quiero beber (yo); "마실래요?" = ¿quieres beber (tú/nosotros)?.

Siguiente paso

Día 7: Rutina universitaria — 에서 vs 에

La diferencia entre 에서 y 에 es el error más común en estudiantes intermedios de coreano. En el Día 7 la dominas con contexto real: David estudia en la universidad y trabaja en el café.

앉다 + -을래요 (consonante)

💡 Diferencia clave: -ㄹ래요 es una propuesta con la que el otro puede decir que no sin incomodidad. 같이 마실래요? = ¿Te apetece? vs. 마시세요 = Bebe (imperativo). La diferencia de registro es enorme.