¿Cuándo y cómo se usa?
En francés, como en español, los sustantivos tienen género (masculino o femenino) y el artículo concuerda con él. Los artículos definidos (el/la/los/las) son le (masc.), la (fem.), l’ (ante vocal o h muda) y les (plural). Los indefinidos (un/una/unos/unas) son un (masc.), une (fem.) y des (plural).
Hay dos diferencias clave con el español. La primera: el francés usa "des" como artículo plural indefinido donde el español a menudo no pone nada ("Tengo amigos" → "J’ai des amis"). La segunda: ante vocal o h muda, le y la se transforman en l’ (l’ami, l’école, l’hôtel).
La trampa más peligrosa es el género: NO siempre coincide con el español. "El problema" es masculino en los dos, pero "la leche" es femenino en español y "le lait" es masculino en francés. Hay que aprender cada sustantivo CON su artículo.
Definidos vs indefinidos
Usa los definidos (le, la, l’, les) para algo concreto, ya conocido o en sentido general: "le livre sur la table", "J’aime les chiens" (me gustan los perros, en general).
Usa los indefinidos (un, une, des) para algo no específico o mencionado por primera vez: "un livre", "une voiture", "des amis".
La elisión: le/la → l’
Cuando la palabra siguiente empieza por vocal (a, e, i, o, u) o por h muda, "le" y "la" se contraen en "l’": l’ami, l’eau, l’école, l’hôtel, l’homme.
Es obligatorio y se escribe pegado con apóstrofo. Decir "le école" o "la eau" es un error claro.
El género no siempre coincide con el español
Muchos sustantivos cambian de género respecto al español: le lait (la leche), la voiture (el carro/coche), le problème (el problema, ¡masculino aunque termine en -e!), la mer (el mar), le sel (la sal).
Consejo de filólogo: nunca memorices el sustantivo solo; apréndelo siempre con su artículo (no "maison", sino "la maison").
Tablas de referencia
| Masculino | Femenino | Ante vocal/h | Plural | |
|---|---|---|---|---|
| Definido (el/la) | le | la | l’ | les |
| Indefinido (un/una) | un | une | un/une | des |
| Español | Francés | Género en francés |
|---|---|---|
| la leche | le lait | masculino |
| el coche | la voiture | femenino |
| el problema | le problème | masculino |
| el mar | la mer | femenino |
Ejemplos
- J’ai un frère et une sœur. — Tengo un hermano y una hermana.
- Le chat est sur la table. — El gato está sobre la mesa.
- J’aime les chiens. — Me gustan los perros.↳ sentido general → artículo definido (les).
- L’école est grande. — La escuela es grande.↳ élision: la → l’ ante vocal.
- Il y a des voitures dans la rue. — Hay carros en la calle.↳ plural indefinido → des.
- L’hôtel est moderne. — El hotel es moderno.↳ h muda → l’.
Del español al francés (evita la traducción literal)
- el problema→le problème
masculino, aunque termine en -e.
- la leche→le lait
en francés es masculino.
- Tengo amigos.→J’ai des amis.
el francés obliga a poner "des" en el plural.
- el hotel→l’hôtel
elisión ante h muda.
- Me gusta la música.→J’aime la musique.
gusto general → artículo definido.
Errores comunes de hispanohablantes
- ✗ le école✓ l’école
Ante vocal, le/la → l’.
- ✗ la problème✓ le problème
"problème" es masculino en francés.
- ✗ J’ai amis.✓ J’ai des amis.
El plural indefinido necesita "des".
- ✗ le eau✓ l’eau
Elisión obligatoria ante vocal.
- ✗ la voiture → "le voiture"✓ la voiture
"voiture" es femenino.
💡 Truco: Aprende cada sustantivo CON su artículo (la maison, le lait). Ante vocal o h muda, le/la → l’. Y el plural indefinido siempre lleva "des".
