¿Cuándo y cómo se usa?
Todo sustantivo francés es masculino o femenino, y muchas veces no se nota al oírlo: lo marca el artículo (le/la) y los adjetivos que lo acompañan. Por eso es tan importante aprender cada palabra con su artículo.
Aunque no hay una regla perfecta, ciertas terminaciones suelen indicar el género. Suelen ser femeninas las palabras en -tion, -té, -ette, -ée (la nation, la liberté). Suelen ser masculinas las terminadas en -age, -ment, -eau (le voyage, le moment, le bureau).
El plural normalmente añade una -s que NO se pronuncia (la maison → les maisons): el plural casi siempre se "oye" en el artículo (le → les) y no en el sustantivo. Hay excepciones de escritura que veremos abajo.
Pistas para reconocer el género
Femeninas frecuentes: -tion/-sion (la station), -té (la beauté), -ette (la baguette), -ée (la journée), -ence/-ance (la France, la science).
Masculinas frecuentes: -age (le fromage), -ment (le gouvernement), -eau (le château), -isme (le tourisme). Son tendencias, no leyes: hay excepciones (le musée, la page).
El plural de los nombres
Regla general: + s muda (un livre → des livres). Las palabras que ya terminan en -s, -x o -z no cambian (un fils → des fils, une voix → des voix).
Casos especiales de escritura: -au/-eau/-eu → + x (un gâteau → des gâteaux, un cheveu → des cheveux); -al → -aux (un animal → des animaux, un journal → des journaux).
El plural se oye en el artículo, no en el nombre
Como la -s del plural es muda, la diferencia singular/plural se percibe sobre todo en el artículo: "le livre" (singular) vs "les livres" (plural). Por eso pronunciar bien le/la/les es clave para que te entiendan.
Tablas de referencia
| Suelen ser femeninas | Suelen ser masculinas |
|---|---|
| -tion: la nation | -age: le fromage |
| -té: la liberté | -ment: le moment |
| -ette: la baguette | -eau: le bureau |
| -ée: la journée | -isme: le tourisme |
| Terminación | Regla | Ejemplo |
|---|---|---|
| general | + s (muda) | un livre → des livres |
| -s, -x, -z | no cambia | un fils → des fils |
| -au, -eau, -eu | + x | un gâteau → des gâteaux |
| -al | → -aux | un animal → des animaux |
Ejemplos
- la maison → les maisons — la casa → las casas↳ -s muda; el plural se oye en "les".
- un gâteau → des gâteaux — un pastel → unos pasteles↳ -eau → -x.
- un animal → des animaux — un animal → unos animales↳ -al → -aux.
- la liberté — la libertad↳ -té → femenino.
- le fromage — el queso↳ -age → masculino.
- un fils → des fils — un hijo → unos hijos↳ termina en -s: no cambia.
Del español al francés (evita la traducción literal)
- los animales→les animaux
-al → -aux.
- las casas→les maisons
la -s es muda; el plural se oye en "les".
- el viaje→le voyage
-age → masculino.
- la estación→la station
-tion → femenino.
- unos pasteles→des gâteaux
-eau → -x.
Errores comunes de hispanohablantes
- ✗ des animals✓ des animaux
-al → -aux.
- ✗ des gâteaus✓ des gâteaux
-eau → -x.
- ✗ le station✓ la station
-tion suele ser femenino.
- ✗ des fils → "des filss"✓ des fils
Termina en -s: no cambia en plural.
- ✗ la voyage✓ le voyage
-age suele ser masculino.
💡 Truco: La -s del plural es muda: el plural se oye en el artículo (le → les). Y memoriza: -al → -aux, -eau → -eaux. Aprende cada nombre con su artículo.
