¿Cuándo y cómo se usa?
El pasado ruso es, paradójicamente, más fácil que el presente: no se conjuga por persona, sino por GÉNERO del sujeto. Se forma quitando -ть del infinitivo y añadiendo -л (masculino), -ла (femenino), -ло (neutro) o -ли (plural). читать → читал/читала/читало/читали.
Esto significa que la misma forma sirve para yo/tú/él si son del mismo género: я читал, ты читал, он читал (todos masculinos). Una mujer diría я читала, ты читала, она читала. El plural читали vale para мы/вы/они sin distinción.
Y por fin reaparece el verbo "ser": быть, que no existe en presente, sí tiene pasado: был (él era/estuvo), была (ella era), было (neutro), были (plural). Я был в Москве = "estuve en Moscú". Es la forma de hablar de estados pasados que en presente simplemente se omitían.
La regla -л / -ла / -ло / -ли
Quita -ть y añade según el sujeto: masculino -л (работал), femenino -ла (работала), neutro -ло (работало), plural -ли (работали). Lo que decide es el género/número del SUJETO, no la persona gramatical.
Por eso "yo trabajé" depende de quién habla: un hombre dice я работал, una mujer я работала. "Nosotros trabajamos (pasado)" siempre es мы работали.
El pasado de быть (ser/estar) y la negación
быть → был / была / было / были. Я был дома ("estuve en casa", hombre), Она была врачом ("ella era médica"), Это было интересно ("fue interesante"), Мы были друзьями ("éramos amigos").
Para negar: не + verbo en pasado. Я не знал ("yo no sabía"), Её не было дома ("ella no estaba en casa" — nota: con нет en pasado se usa не было + genitivo). En A1 basta con не + был/была/работал…
El pasado: -л/-ла/-ло/-ли (читать = leer)
| Sujeto | Terminación | Forma | быть (ser) |
|---|---|---|---|
| masculino (он, я♂, ты♂) | -л | читал | был |
| femenino (она, я♀, ты♀) | -ла | читала | была |
| neutro (оно) | -ло | читало | было |
| plural (мы, вы, они) | -ли | читали | были |
Ejemplos
- Я читал книгу. (Ya chitál knígu.) — Leí un libro. (hombre)↳ masc. → читал.
- Она работала. (Oná rabótala.) — Ella trabajaba.↳ fem. → работала.
- Я был в Москве. (Ya byl v Maskvé.) — Estuve en Moscú.↳ быть → был.
- Это было интересно. (Eta býla interésna.) — Fue interesante.↳ neutro → было.
- Мы были дома. (My býli dóma.) — Estuvimos en casa.↳ plural → были.
- Он не знал. (On ne znal.) — Él no sabía.↳ Negación: не + знал.
- Вчера я гулял. (Vcherá ya gulyál.) — Ayer paseé.↳ вчера = ayer.
Del español al ruso (evita la traducción literal)
- Yo trabajé (dice un hombre)→Я работал
Masculino → -л.
- Yo trabajé (dice una mujer)→Я работала
Femenino → -ла.
- Estuve en Moscú→Я был в Москве
быть → был (reaparece "ser/estar" en pasado).
- Ella era médica→Она была врачом
была + instrumental para profesión pasada.
- Nosotros leímos→Мы читали
plural → -ли.
Errores comunes de hispanohablantes
- ✗ conjugar el pasado por persona (читаю→читалю)✓ el pasado va por género: читал/читала/читали
No hay terminaciones de persona en pasado.
- ✗ una mujer dice "я работал"✓ я работала
El género del sujeto decide la terminación.
- ✗ omitir быть en pasado (Я в Москве для "estuve")✓ Я был в Москве
En pasado SÍ se usa был/была.
- ✗ мы был✓ мы были
Plural → -ли: были.
- ✗ Это был интересно✓ Это было интересно
Predicado neutro → было.
💡 Truco: El pasado no se conjuga por persona, sino por género del sujeto: -л (♂), -ла (♀), -ло (neutro), -ли (plural). Y recuerda que быть, ausente en presente, reaparece en pasado: был/была/было/были.
