¿Cuándo y cómo se usa?
El pasado coreano es muy regular y se construye sobre lo que ya sabes del presente. La idea: donde el presente ponía 아요/어요, el pasado pone 았어요/었어요. Y como el presente, el pasado NO cambia según la persona.
La regla de la vocal es la misma del presente: si la última vocal de la raíz es ㅏ u ㅗ → 았어요; cualquier otra → 었어요. Los verbos en 하다 hacen 했어요. Así: 가다 → 갔어요 (fui), 먹다 → 먹었어요 (comí), 공부하다 → 공부했어요 (estudié).
Si ya dominas el presente, el pasado te sale casi solo: es el mismo proceso de elegir 아/어 según la vocal, pero cerrando con -ㅆ어요 en lugar de -요.
Del presente al pasado
Truco práctico: toma el presente, quita el 요 final y añade ㅆ어요. 가요 → 갔어요. 먹어요 → 먹었어요. 마셔요 → 마셨어요. 공부해요 → 공부했어요. Funciona porque el pasado reutiliza la misma vocal 아/어 del presente.
Las contracciones del presente se mantienen en pasado: 가다 → 가요 → 갔어요; 오다 → 와요 → 왔어요; 보다 → 봐요 → 봤어요; 마시다 → 마셔요 → 마셨어요.
El pasado de la cópula y de 있다
La cópula 이에요/예요 hace su pasado en 이었어요 / 였어요: 학생이었어요 (era/fui estudiante), 의사였어요 (era médico). 있어요 → 있었어요 (había/tuve/estuve); 없어요 → 없었어요 (no había/no tuve).
Para A1, lo esencial es reconocer la marca -ㅆ어요 como "señal de pasado": en cuanto la ves u oyes, sabes que se habla de algo ya ocurrido.
Presente → Pasado
| Infinitivo | Presente | Pasado | Traducción |
|---|---|---|---|
| 가다 (ir) | 가요 | 갔어요 | fui |
| 먹다 (comer) | 먹어요 | 먹었어요 | comí |
| 마시다 (beber) | 마셔요 | 마셨어요 | bebí |
| 공부하다 (estudiar) | 공부해요 | 공부했어요 | estudié |
| 이다 (ser) | 이에요/예요 | 이었어요/였어요 | era/fui |
| 있다 (haber/tener) | 있어요 | 있었어요 | había/tuve |
Ejemplos
- 어제 학교에 갔어요. (Eoje hakgyo-e gasseoyo.) — Ayer fui a la escuela.↳ 가요 → 갔어요.
- 아침에 밥을 먹었어요. (Achim-e bab-eul meogeosseoyo.) — Por la mañana comí.↳ 먹어요 → 먹었어요.
- 커피를 마셨어요. (Keopi-reul masyeosseoyo.) — Bebí café.↳ 마셔요 → 마셨어요.
- 한국어를 공부했어요. (Hangugeo-reul gongbuhaesseoyo.) — Estudié coreano.↳ 공부해요 → 공부했어요.
- 영화를 봤어요. (Yeonghwa-reul bwasseoyo.) — Vi una película.↳ 봐요 → 봤어요.
- 저는 학생이었어요. (Jeoneun haksaeng-ieosseoyo.) — Yo era estudiante.↳ Cópula pasada con batchim.
- 시간이 없었어요. (Sigan-i eopseosseoyo.) — No tuve tiempo.↳ 없어요 → 없었어요.
Del español al coreano (evita la traducción literal)
- Fui a la escuela→학교에 갔어요
가요 → 갔어요.
- Comí→먹었어요
Raíz en ㅓ → 었어요.
- Estudié coreano→한국어를 공부했어요
하다 → 했어요.
- Era estudiante→학생이었어요
Cópula pasada: 이었어요.
- El pasado tampoco cambia por persona→갔어요 (fui/fuiste/fue)
Una sola forma para todas las personas.
Errores comunes de hispanohablantes
- ✗ 먹았어요✓ 먹었어요
La vocal de 먹- es ㅓ → 었어요.
- ✗ 공부핬어요✓ 공부했어요
하다 → 했어요.
- ✗ 가았어요✓ 갔어요
가- + 았어요 se contrae a 갔어요.
- ✗ 안 있었어요✓ 없었어요
El pasado de 있어요 negativo es 없었어요.
- ✗ añadir marca de persona al pasado✓ una sola forma -았/었어요
El pasado no se conjuga por persona.
💡 Truco: Atajo infalible: di el verbo en presente, quita el 요 y pon ㅆ어요. 가요→갔어요, 먹어요→먹었어요, 해요→했어요. Y -ㅆ어요 es tu señal de "esto ya pasó".
