¿Cuándo y cómo se usa?
El japonés tiene dos clases de adjetivos, y la primera son los adjetivos い (i-keiyōshi), llamados así porque terminan en い: おおきい (grande), ちいさい (pequeño), たかい (caro/alto), やすい (barato), おいしい (rico), あたらしい (nuevo). Son una clase muy regular y la mitad del sistema adjetival.
Se usan de dos formas. Ante un sustantivo, van directamente delante, sin nada en medio: おおきい いえ ("casa grande"), おいしい りょうり ("comida rica"). Como predicado, van con です: この いえは おおきいです ("esta casa es grande"). La い se mantiene siempre.
Lo característico es que los adjetivos い se CONJUGAN solos (sin です): el negativo cambia la い final por くない (おおきくない, "no es grande") y el pasado por かった (おおきかった, "era grande"). です se añade por cortesía pero el adjetivo ya lleva la marca.
Ante sustantivo y con です
Atributivo (antes del sustantivo): adjetivo い + sustantivo, sin partícula. あたらしい くるま ("coche nuevo"), たかい とけい ("reloj caro"). Predicativo: sustantivo は adjetivoいです. この くるまは あたらしいです ("este coche es nuevo").
A diferencia del tema del posesivo, los adjetivos い NUNCA llevan の: おおきい いえ, no おおきいの いえ.
El negativo ~くない
Para negar, quita la い final y añade くない: おおきい → おおきくない ("no es grande"), たかい → たかくない ("no es caro"). Con です: たかくないです ("no es caro", cortés).
Una sola irregularidad importante: いい (bueno) se conjuga sobre よ-, no い-. El negativo de いい es よくない (no いくない), y el pasado よかった. Conviene memorizarla desde el principio.
Adjetivos い: formas
| Adjetivo | Afirmativo | Negativo | Significado |
|---|---|---|---|
| おおきい | おおきいです | おおきくないです | grande / no grande |
| たかい | たかいです | たかくないです | caro / no caro |
| おいしい | おいしいです | おいしくないです | rico / no rico |
| いい (irreg.) | いいです | よくないです | bueno / no bueno |
Ejemplos
- おおきい いえですね。(Ōkii ie desu ne.) — Es una casa grande, ¿verdad?↳ Atributivo.
- この ケーキは おいしいです。(…oishii desu.) — Este pastel está rico.↳ Predicativo + です.
- この とけいは たかくないです。(…takakunai desu.) — Este reloj no es caro.↳ Negativo くない.
- あたらしい くるまが ほしいです。(…hoshii desu.) — Quiero un coche nuevo.↳ Atributivo + ほしい.
- てんきが いいです。(Tenki ga ii desu.) — Hace buen tiempo.↳ いい (bueno).
- てんきが よくないです。(…yokunai desu.) — No hace buen tiempo.↳ いい → よくない (irregular).
- やすい レストランです。(Yasui resutoran desu.) — Es un restaurante barato.↳ やすい + sustantivo.
Del español al japonés (evita la traducción literal)
- Una casa grande→おおきい いえ
Adjetivo い + sustantivo, sin の.
- Esta comida es rica→この りょうりは おいしいです
Predicado: adjetivoいです.
- No es caro→たかくないです
Negativo: い → くない.
- Un coche nuevo→あたらしい くるま
Atributivo directo.
- No es bueno→よくないです
いい es irregular → よくない.
Errores comunes de hispanohablantes
- ✗ おおきいの いえ✓ おおきい いえ
Los adjetivos い no llevan の.
- ✗ おおきいくない✓ おおきくない
Se quita la い final antes de くない.
- ✗ いくない (negativo de いい)✓ よくない
いい es irregular: negativo よくない.
- ✗ quitar la い ante el sustantivo (おおき いえ)✓ おおきい いえ
La い se mantiene en la forma atributiva.
- ✗ たかいじゃない✓ たかくない
じゃない es para sustantivos/adjetivos な, no para い.
💡 Truco: Los adjetivos い se pegan directamente al sustantivo (おおきい いえ, sin の) y se niegan cambiando い → くない (たかくない). Memoriza la única gran irregular: いい → よくない / よかった.
