¿Cuándo y cómo se usa?
La primera estructura del japonés es AはBです: "A es B". わたしは がくせいです = "yo soy estudiante". Tiene dos piezas clave: la partícula は (que aquí se pronuncia "wa", no "ha") marca el TEMA de la frase ("en cuanto a…"), y です (desu) es la cópula, el "ser/es" cortés que cierra la oración.
El orden japonés es distinto del español: el verbo va SIEMPRE al final. Donde el español dice "yo SOY estudiante", el japonés dice "yo estudiante SOY": わたしは がくせいです. です es invariable: no cambia por persona ni número (がくせいです vale para "soy/eres/es estudiante").
Para preguntar, basta con añadir か al final: わたしは がくせいです → あなたは がくせいですか ("¿eres estudiante?"). No se invierte nada ni se añaden verbos auxiliares: です + か y entonación. Esta estructura, más です, es la base de tus primeras conversaciones.
は se pronuncia "wa"
Cuando は funciona como partícula de tema, se lee "wa" aunque se escriba con el signo de "ha". わたしは = "watashi WA". Es una de las primeras rarezas que hay que memorizar: la は temática suena "wa".
は presenta el tema, lo que en español sería "en cuanto a / hablando de": わたしは… = "en cuanto a mí…". Por eso AはBです se entiende como "(hablando de A), es B".
Preguntas con か y negación con じゃありません
Pregunta: frase + か. がくせいですか (¿es estudiante?), にほんじんですか (¿es japonés?). En japonés no hace falta signo de interrogación; la か ya lo marca (aunque a menudo se escribe ?).
Negación de です: じゃありません (o la más formal ではありません). わたしは せんせいじゃありません = "no soy profesor". La verás en detalle en el tema de la negación; por ahora basta reconocer que "no es" = じゃありません.
La estructura AはBです
| Frase | Romaji | Significado |
|---|---|---|
| わたしは がくせいです | watashi wa gakusei desu | soy estudiante |
| たなかさんは せんせいです | Tanaka-san wa sensei desu | el Sr. Tanaka es profesor |
| これは ほんです | kore wa hon desu | esto es un libro |
| あなたは にほんじんですか | anata wa nihonjin desu ka | ¿eres japonés? |
Ejemplos
- わたしは マリアです。(Watashi wa Maria desu.) — Yo soy María.↳ は = "wa".
- たなかさんは せんせいです。(Tanaka-san wa sensei desu.) — El Sr. Tanaka es profesor.↳ さん de cortesía.
- これは ほんです。(Kore wa hon desu.) — Esto es un libro.↳ これ = esto.
- にほんじんですか。(Nihonjin desu ka.) — ¿Eres japonés?↳ です + か.
- いいえ、ちがいます。(Iie, chigaimasu.) — No, no es así.↳ Respuesta negativa común.
- わたしは せんせいじゃありません。(…ja arimasen.) — No soy profesor.↳ Negación de です.
- あのひとは だれですか。(Ano hito wa dare desu ka.) — ¿Quién es esa persona?↳ だれ = quién.
Del español al japonés (evita la traducción literal)
- Yo soy estudiante→わたしは がくせいです
El verbo です va al final; は se lee "wa".
- ¿Eres japonés?→にほんじんですか
Pregunta = です + か.
- No soy profesor→せんせいじゃありません
Negación de です: じゃありません.
- Esto es un libro→これは ほんです
です no cambia por la cosa.
- El Sr. Tanaka es médico→たなかさんは いしゃです
さん = Sr./Sra., nunca para uno mismo.
Errores comunes de hispanohablantes
- ✗ leer は como "ha" cuando es partícula✓ は (partícula) = "wa"
わたしは = "watashi wa".
- ✗ poner です al principio✓ です va al final
わたしは がくせいです (verbo al final).
- ✗ conjugar です por persona✓ です es invariable
Vale para soy/eres/es.
- ✗ usar さん para uno mismo✓ さん solo para los demás
No digas わたしはマリアさんです.
- ✗ negar con です…ない✓ じゃありません
せんせいじゃありません.
💡 Truco: Memoriza el molde AはBです y tres detalles: は se lee "wa", です va al final y no cambia, y para preguntar añades か. Con eso ya construyes y entiendes decenas de frases.
