WeLearn
Idiomas WeLearn
Práctica/🇧🇷 Português A1/📐 Gramática/🌡️ Verbo estar · ser vs estar

Gramática · Portugués A1 · Tema 4 de 15

🌡️ El verbo estar en presente y ser vs estar (portugués)

¿Cuándo y cómo se usa?

"Estar" se usa, como en español, para estados temporales, situaciones y ubicación: "Estou cansado", "A chave está na mesa", "Eles estão em casa". Su sentido coincide casi siempre con el "estar" español.

Conjugación: eu estou, você está, ele/ela está, nós estamos, vocês estão, eles/elas estão. Recuerda: "você" se conjuga en 3.ª persona ("está").

En el portugués hablado de Brasil es muy común la forma reducida: "tô" (estou), "tá" (está), "tamos" (estamos), "tão" (estão). Conviene reconocerla aunque al escribir uses la forma completa.

Conjugación de estar

eu estou · você está · ele/ela está · nós estamos · vocês estão · eles/elas estão. Como con "ser", "você" usa la 3.ª persona.

Coloquial brasileño: tô, tá, tamos, tão. "Tô cansado" = "Estou cansado".

ser o estar (casi como en español)

Permanente/esencial → ser: "Ele é alto", "Sou do Brasil". Temporal/estado/ubicación → estar: "Ele está doente", "O café está quente", "Estou em casa".

Tu intuición de hispanohablante acierta casi siempre; las diferencias son mínimas en el A1.

estar com (un giro distinto del español)

Sensaciones físicas como hambre, sed, frío o miedo se dicen con "estar com": "Estou com fome" (tengo hambre), "Estou com sede" (tengo sed), "Estou com frio" (tengo frío). El español usa "tener"; el portugués brasileño usa "estar com".

Tablas de referencia

estar no presente
PronombreFormaColoquial
euestou
você / ele / elaestá
nósestamostamos
vocês / eles / elasestãotão
ser vs estar
IdeaVerboEjemplo
permanente / esencialserEle é alto.
temporal / estadoestarEle está doente.
ubicaciónestarEstou em casa.
hambre, sed, frío…estar comEstou com fome.

Ejemplos

  • Eu estou cansado.Estoy cansado.
  • A chave está na mesa.La llave está sobre la mesa.ubicación → estar.
  • Você está bem?¿Estás bien?"você" → "está".
  • Nós estamos em casa.Estamos en casa.
  • Estou com fome.Tengo hambre.el portugués usa "estar com", no "ter".
  • Tô cansado. (coloquial)Estoy cansado.reducción brasileña de "estou".

Del español al portugués (evita la traducción literal)

  • Estoy cansado.Estou cansado.

    estado → estar, como en español.

  • Él está enfermo.Ele está doente.

    estar para lo temporal.

  • Tengo hambre.Estou com fome.

    el portugués usa "estar com", no "ter".

  • Tengo frío.Estou com frio.

    sensación física → "estar com".

  • ¿Estás bien?Você está bem?

    "você" → "está".

Errores comunes de hispanohablantes

  • Você estás bem?Você está bem?

    "você" → 3.ª persona "está".

  • Tenho fome.Estou com fome.

    En portugués (Brasil): "estar com fome".

  • Eu está cansado.Eu estou cansado.

    Con "eu" → "estou".

  • Ele é doente. (temporal)Ele está doente.

    Estado temporal → "estar".

  • Nós está em casa.Nós estamos em casa.

    Con "nós" → "estamos".

💡 Truco: "estar" = estados, situaciones y ubicación (como en español). Conjuga: estou, está, estamos, estão. Pero el hambre/sed/frío van con "estar com": "Estou com fome".

Ejercicios — practica ahora

1. Eu cansado.

2. Você bem?

3. A chave na mesa.

4. Nós em casa.

5. Eles na escola.

6. Eu com fome. (tengo hambre)

7. Ele doente hoje. (estado)

8. Você com sede?

9. Forma coloquial de "estou": .

10. ¿Cómo se dice "Tengo hambre"?

11. ¿Cuál es CORRECTA?

12. ¿Ser o estar? "O café quente." (temporal)

13. ¿Ser o estar? "Ele alto." (permanente)

14. Nós com frio.

Escríbenos