WeLearn
Idiomas WeLearn
Práctica/🇧🇷 Português A1/📐 Gramática/🔗 Contracciones (do/no/ao)

Gramática · Portugués A1 · Tema 13 de 15

🔗 Las contracciones de preposición y artículo en portugués (do, no, ao, pelo)

¿Cuándo y cómo se usa?

En portugués, cuando las preposiciones "de, em, a, por" van seguidas de un artículo, se FUSIONAN obligatoriamente en una sola palabra. Donde el español solo contrae "a+el=al" y "de+el=del", el portugués contrae muchísimo más.

Las cuatro familias clave: de + o/a = do/da (del/de la); em + o/a = no/na (en el/en la); a + o/a = ao/à (al/a la); por + o/a = pelo/pela (por el/por la). Y sus plurales (dos, nas, aos, pelas…).

Estas contracciones son obligatorias: no se puede decir "de o" ni "em a". Hay que decir "do", "na". Es de lo que más hay que automatizar, porque aparece en casi todas las frases.

de + artículo = do / da

de + o = do, de + a = da, de + os = dos, de + as = das. "A casa do João" (la casa de João), "o nome da menina", "os livros dos alunos".

También con "dele/dela" (de + ele/ela), que viste en los posesivos.

em + artículo = no / na · a + artículo = ao / à

em + o = no, em + a = na: "no Brasil", "na escola", "na mesa". a + o = ao, a + a = à: "Vou ao mercado", "Vou à praia".

Ojo con "à" (a + a): lleva acento grave y se pronuncia como una sola "a".

por + artículo = pelo / pela

por + o = pelo, por + a = pela: "Obrigado pela ajuda" (gracias por la ayuda), "pelo telefone" (por teléfono).

Contracciones (+ o / a / os / as)

Prep.+ o+ a+ os+ as
dedodadosdas
emnonanosnas
aaoàaosàs
porpelopelapelospelas

Ejemplos

  • A casa do João.La casa de João.de + o = do.
  • O livro está na mesa.El libro está sobre/en la mesa.em + a = na.
  • Eu moro no Brasil.Vivo en Brasil.em + o = no.
  • Vou ao mercado.Voy al mercado.a + o = ao.
  • Vou à praia.Voy a la playa.a + a = à.
  • Obrigado pela ajuda.Gracias por la ayuda.por + a = pela.

Del español al portugués (evita la traducción literal)

  • la casa del niñoa casa do menino

    de + o = do (como "del").

  • en la mesana mesa

    em + a = na (el español no contrae "en la").

  • en Brasilno Brasil

    em + o = no.

  • voy al mercadovou ao mercado

    a + o = ao (como "al").

  • gracias por la ayudaobrigado pela ajuda

    por + a = pela.

Errores comunes de hispanohablantes

  • a casa de o Joãoa casa do João

    de + o = "do".

  • em a mesana mesa

    em + a = "na".

  • Vou a o mercado.Vou ao mercado.

    a + o = "ao".

  • Moro em o Brasil.Moro no Brasil.

    em + o = "no".

  • Obrigado por a ajuda.Obrigado pela ajuda.

    por + a = "pela".

💡 Truco: Las preposiciones de/em/a/por se FUSIONAN con el artículo: do/da, no/na, ao/à, pelo/pela. Es obligatorio: nunca "de o" ni "em a".

Ejercicios — practica ahora

1. A casa João. (de + o)

2. O livro está mesa. (em + a)

3. Eu moro Brasil. (em + o)

4. Vou mercado. (a + o)

5. Vou praia. (a + a)

6. Obrigado ajuda. (por + a)

7. O nome menina. (de + a)

8. Os livros alunos. (de + os)

9. Falo telefone. (por + o)

10. ¿Cuál es CORRECTA?

11. ¿Cómo se dice "en la mesa"?

12. Vou escola. (a + a)

13. Estou casa. (em + a)

14. ¿Cómo se dice "voy al mercado"?

Escríbenos